旅するドイツ語22

今日はお土産(^^♪

ペーター教会の近く
WIENER SCHOKOLADEKÖNIGと書いてあります。
つまり、"チョコレートの王様"。チョコレート菓子職人Wolfgang Leschanz さんのお店です。
すごい数です。お店中ぜーんぶチョコ?!
私は歯が悪いんで(;^ω^)ほんのちょっとしか食べられませんけど。

あれ?(゜o゜)店内の棚にボタン(Knopf)の箱が。
えぇ、洋服に付けるボタンです。
このお店、元々はハプスブルク家御用達のボタン屋さんでしたが、2004年に閉店。そのあと、このチョコレート屋さんが入ったそうです。

さすが、有名な職人さんの作ったチョコは芸術的です。
小さな1粒がとてもありがたいと感じます。テレビの撮影だからBitte probieren.(試してみてください)って、試食させてもらってます。ずるいわ~。

”ヘーゼルナッツとスミレ”のチョコレートがあります。珍しいですね。
皇后エリーザベトがスミレの砂糖漬けが大好きだったということです。

ここではグラム単位でチョコを買います。
オーストリアではDekaという単位が使われるらしい(+o+)初めて聞きました。
1 Deka = 10g  20 Deka = 200g

Ich hätte gerne 20 Deka Kaffeetrüffel.
コーヒートリュフを200gください。

厳禁の持ち合わせが少ないので(^^;お支払いはカードでできるでしょうか?
Kann ich(manでも可) mit Kreditkarte bezahlen?



【職業の言い方】
Ich bin Musiker. 私は音楽家です。

Tischler…大工
Schüler/Schülerin…生徒
Student/Studentin…大学生
Arzt/Ärztin…医師
Koch/Köchin…シェフ
Angesteller/Angestellte…会社員


ドロテーア小路(Dorotheergasse)
1876年創業のお店。本や文房具がありますが…楽譜屋さん?!楽譜は2万点あるらしい(*^▽^*)
店頭には並べきれないので(^-^;地下倉庫にたーくさんストック。

別所さん何か買いたいようです。

Haben Sie Noten(楽譜) von Beethoven?
Haben Sie die Noten "Für Elise"?
Ich möchte das, bitte.

エリーゼのためにの楽譜、薄っぺらくて6ユーロ95セントって、高いかなぁ、やっぱり。

う~ん、私だったら何を買うかな~( *´艸`) やっぱりモツアルト?



【文法コーナー】

モツアルトさん、クレジットカードに興味深々。「お金払わなくていいんでしょ?」ってさ。それは違うでしょ~!ベトベンさん呆れてます(^^;
Kann man mit Kreditkarte bezahlen?

Kannは助動詞können(~できる)の変化形
bezahlen…支払う
mit Kreditkarte…クレジットカードで

mitはこんな使い方も。
Ich trinke gern Kakao mit Zucker. ぼくは砂糖入りのココアが好き。
Ich möchte mit Therese spazieren gehen. 私はテレーゼと一緒に散歩に行きたい。

meine Liebe…わが恋人


オーストリア家庭でのイースター(Orster)について

あるご家庭で奥様がお料理の最中で、サラダにパイとハムを用意しているようです。
Osterschinken…イースターハム
一方、娘さんは庭でEiersuche(卵さがし)の準備中で、カラフルな卵を隠していきます。
卵探しは、隠しておいた卵を子供たちが探すという遊びのようです。「宝探し」ですね。
あ!プレゼントやお菓子も隠しておくようです。私も参加したい(*^^*)

次回もお土産探し。
伝統工芸品などを見に行きます。

スポンサーサイト
[ 2017/04/05 09:58 ] ドイツ語 | TB(-) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する