旅するドイツ語19

今回はプラーター公園(Wiener Prater)に行きます。
この公園はもともとハプスブルク家の狩場だったところで、1766年にヨーゼフ2世が一般に開放したとのこと。
1873年にはウィーン万博の会場としても使われたそうです。すごい!

さぁ、地下鉄(U-Bahn)に乗りますよ~(^^♪
オペラ座近くのKarlsplatz駅から乗ります。
地下に入ると、天井にずーっとカラフルな電光のラインが走っています。これが各線の目印なんですね。目的のラインに従って歩いていけばちゃんと乗れます。東京メトロと同じようなもん(*^^*) Linie U2 が紫、 Linie U4 が緑。

Wie komme ich zum Wiener Prater?
プラーター公園へはどう行ったらいいですか?

切符を買わないと。
タッチパネルの自動券売機があるのですが…こりゃ、単語を覚えて行かないと買えませんね。たくさん種類があります(^^;
とりあえず1回のみの券 Einzelfahrt Vollpreis

何回も乗る場合は、一定の時間内なら市内の地下鉄、バス、路面電車すべて乗り放題になる券 24,28,72Stunden(時間)の券があります。

あ、そうそう。ドイツは改札がないんでした(^^)
ちゃんと自分で刻印しないと!
地下鉄内は特に変わったことは…あ、扉は自分で開けるの?(^^;

目的地で降りると…なんか…遊園地??(゜o゜)
観覧車が見えます。あーそうでしたか~!『第三の男』の舞台になった場所はここだったんですね(#^^#)

なんだかいつもと違ってスザンネさんがとてもウキウキしてます。
観覧車(Riesenrad)に乗るみたいです。
入場料(乗車料金だと思うけど(^^;)はder Eintritt

Wie viel kostet der Eintritt?
入場料はいくらですか?
2人分で19ユーロ。1ユーロ¥120とすると、一人¥1140。やっぱりちょっと高いかなぁ。横浜みなとみらいの観覧車が¥800。

観覧車は古いです~(^^;中は木造で、コンテナのような長方形の大きな”箱”。座席がない?あ、真ん中のテーブルかと思ってたのが椅子なんですね。定員20名。パーティーもできるそうです。
さて、次はホントの「公園」に行きます。
広い場所なのでミニ鉄道(Liliputbahn)に乗るんだそうですが…
Wie komme ich zur Liliputbahn?

この鉄道、1929年から走っているんだそうです(#^^#)
まさに遊園地で子供が乗る鉄道なんですけど、ちゃんと大人二人が並んで座れます。さすがヨーローッパサイズ!

こちらは先ほどの遊園地エリアとは打って変わって緑のプラーター(Der Grüne Prater)と呼ばれるエリア。芝生、林が多く、ジョギング、散歩、サイクリングを楽しむ人々がたくさん。子供たちの遊ぶ声も聞こえます(^^♪
公園の真ん中を走る並木道(Hauptallee)は5kmもあるらしい(@_@;)
池もあります。日本みたいに柵はありません(^^;
ここでちょっと周りの人にインタビューをしてみます。

Woher kommen Sie?
どこから来たのですか?
Wie finden Sie den Prater?
プラーター公園をどう思いますか?

公園内のカフェLusthausへ。もとは16世紀ごろに建てられた狩猟小屋。戦後、1948年に再建され、今はカフェに。
店内は白を基調としたインテリア。テーブルから椅子までぜ~んぶ白です(^^)
さぁ、もう注文は楽勝です(^^)v
Ich hätte gerne ein Mineralwasser, bitte.
Ich hätte gerne einen Einspänner, bitte.


【交通手段の言い方】
mit dem Bus …ついバスと言ってしまいますが、ドイツ語では”ブス”です!
mit dem Zug 電車で
mit der U-Bahn 地下鉄で  なんで同じ電車なのにこっちだけder(;一_一)
mit dem Taxi タクシーで
mit der Straßenbahn 路面電車で
zu Fuß 徒歩で


【文法コーナー】
今日は珍しくベトベンさんから質問があるそうです。
ミュンヘンの国立劇場(Nationaltheater)にどうやって行けばよいのかと。
Wie komme ich zum Nationaltheater?
Fahren Sie mit dem Zug!
今なら4時間ちょっとで…なんてモツアルトさんが言ってますけど、当時はものすごく遠かったんでしょうね(^^;

ミュンヘンの駅からはどうやって?
Fahren Sie mit der S-Bahn bis zum Marienplatz.
Sバーンでマリエンプラッツまで行く。
Dann laufen Sie fünf Minuten.
そして5分歩く。

あー、そうそう
Fahren Sie mit der Straßenbahn 19 bis zum Nationaltheater. 
19番の路面電車で国立劇場まで行けるよ。

demとderの違いは男性(中性)名詞か女性名詞か。
mit dem Zug …男性名詞
mit der Straßenbahn…女性名詞

Wie komme ich zum Nationaltheater? …男性名詞
Wie komme ich zur Uni? …女性名詞
* zum=zu+dem zur=zu+der

次回はワインの産地アイゼンシュタットへ(*^^*)

スポンサーサイト
[ 2017/04/01 00:01 ] ドイツ語 | TB(-) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する